Damaszener Handschriften, aufgenommen von Bruno Violet

Im Jahr 1900/1901 sichtete der deutsche Gelehrte Bruno Violet den Inhalt des „Schatzhauses“ (Qubbat al-hazna) der Umayyaden-Moschee in Damaskus. Nach Art einer Genizah waren dort über Jahrhunderte hinweg unzählige abgenutzte Handschriften und andere Schriftdokumente abgelegt worden. Den bei weitem größten Anteil hatten darunter islamische Dokumente, deren Auswertung jedoch Violet als christlichem Theologen streng verboten war. Daher konzentrierten sich seine Arbeiten auf die wenigen christlichen, jüdischen und samaritanischen Handschriften und Fragmente der Sammlung. Insgesamt identifizierte Violet etwa 1500 solcher Dokumente. Auf 214 Fotos konnte er noch während seines Aufenthalts in Damaskus etwa ein Drittel davon dokumentieren. Eine Serie dieser Fotos kam in den Besitz der Arbeitsstelle „Griechische Christliche Schriftsteller“, in deren Auftrag Violet unterwegs war, und ist dort bis heute relativ vollständig erhalten.

Die von Violet zusammengetragenen nicht-islamischen Dokumente wurden von den osmanischen Autoritäten 1902 nach Berlin entliehen und 1909 über Konstantinopel zurückgesandt. Seitdem ist ihr Verbleib unbekannt. Wenn auch während der Entleihung nach Berlin weitere Fotos gemacht wurden, die heute in der Staatsbibliothek Berlin aufbewahrt werden und online verfügbar sind (Mss simulata orientalia 5 und Mss simulata orientalia 6), so stellen doch die Fotos von Violet in vielen Fällen den einzigen Zugang zur jeweiligen Handschrift dar.

Die folgende Übersicht geht auf Violets eigenes Verzeichnis der Fotoplatten zurück. Die Ergebnisse der nachfolgenden Forschungen wurden, soweit sie uns bekannt sind, berücksichtigt.

Die Digitalisate stehen zur Ansicht und zum Download für Forschungszwecke zur allgemeinen Verfügung. Jegliche Veröffentlichung bedarf der Autorisierung durch die Arbeitsstelle. Zudem ist der Arbeitsstelle für Dokumentationszwecke ein PDF der Veröffentlichung zuzusenden. Bekannte Veröffentlichungen sind per COinS in diese Seite eingebettet.

(Bandt)

Übersicht

(Falls nicht alle Thumbnails angezeigt werden, Seite bitte nochmals laden.)

ThumbnailNrArt der HandschriftenSpracheInhaltBemerkungenPalimpsest?Literatur
12 Blattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiWeitere Teile der Majuskelhandschrift auf Foto Nr. 1-22 und 47 befinden sich heute in Paris: Codex Paris. suppl. gr. 693Kurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
21 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
31 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
41 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
51 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
61 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
71 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
81 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
92 Blattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
102 Fragmente (a)
1 Blatt (b)
griech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiZweite Seite der Fragmente (a) auf Foto Nr. 19Kurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
111 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
121 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
131 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
141 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
152 Blattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
162 Blattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
172 Blattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
182 Blattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
191 Blatt (a)
1 Doppelblatt (b)
2 Fragmente (c)
griech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones ascetici (a)
Weihe des Hl. Myron (b)
Isaac Ninivita Syrus, Sermones ascetici (c)
Zweite Seite der Fragmente (c) auf Foto Nr. 10a,c: Kurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
b: Eduard Alexander von der Goltz, Tischgebete und Abendmahlsgebete in der altchristlichen und in der griechischen Kirche (Leipzig: Hinrichs, 1905), S. 41 Anm. 1
201 Doppelblattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
212 Blattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiKurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
222 Blattgriech.Isaac Ninivita Syrus, Sermones asceticiEine weitere Aufnahme des linken Blatts auf Foto Nr. 47.Kurt Treu, Remnants of a Majuscule Codex of Isaac Syrus from Damascus, Studia Patristica 16 (1985), 114-120
231 Blatt (a)
1 Doppelblatt (b)
1 Doppelblatt (c)
griech.b: Eduard Alexander von der Goltz, Tischgebete und Abendmahlsgebete in der altchristlichen und in der griechischen Kirche (Leipzig: Hinrichs, 1905), S. 41 Anm. 1
242 Blattgriech.a: Liturgische RolleEine weitere Aufnahme von (a) auf Foto Nr. 47.a: Kurt Treu, Fragment einer griechischen liturgischen Rolle aus Damaskus, Sacris Erudiri 31 (1989), 419-427
252 Blattgriech.a: Liturgische RolleEine weitere Aufnahme von (a) auf Foto Nr. 48.a: Kurt Treu, Fragment einer griechischen liturgischen Rolle aus Damaskus, Sacris Erudiri 31 (1989), 419-427
263 Doppelblätterarab./griech.Oberschrift:  Ex 3,13 ff.
Unterschrift: 3Reg 22 (LXX)
x
Unterschrift: Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 207; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 73
273 Doppelblätterarab./griech.Oberschrift:  Ex. 3,13 ff.
Unterschrift: 3Reg 22 (LXX)
x
Unterschrift: Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 207; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 73
281 Blatt
1 Blatt (Unterschrift)/Doppelblatt (Oberschrift)
arab./griech.x
291 Blatt
1 Blatt (Unterschrift)/Doppelblatt (Oberschrift)
arab./griech.x
301 Blattgriech.arab.Ps 77-78 ("Codex Violet")Original von Violet ist verloren gegangen, daher ersetzt durch BBAW/GCS Akz. 14/66-52 (= SBB Cod. orient. simul. 6 Blatt 31r)Bruno Violet, Ein zweisprachiges Psalmfragment aus Damascus, Orientalische Literatur-Zeitung 4/10 (1901), 384-403; 4/11 (1901), 425-41; 4/12 (1901), 475-88; Maria Mavroudi, Arabic Words in Greek Letters: The Violet Fragment and More, in: Moyen Arabe et variétés mixtes de l'arabe à travers l'histoire. Actes du premier Colloque International (Louvain-La-Neuve, 10-14 Mai 2004) (eds. Jerome Lentin and Jacques Grand-Henry) (2008), 321-54;Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 416
311 Blattgriech.arab.Ps 77-78 ("Codex Violet")Original von Violet ist verloren gegangen, daher ersetzt durch BBAW/GCS Akz. 14/66-53 (= SBB Cod. orient. simul. 6 Blatt 32r)Bruno Violet, Ein zweisprachiges Psalmfragment aus Damascus, Orientalische Literatur-Zeitung 4/10 (1901), 384-403; 4/11 (1901), 425-41; 4/12 (1901), 475-88; Maria Mavroudi, Arabic Words in Greek Letters: The Violet Fragment and More, in: Moyen Arabe et variétés mixtes de l'arabe à travers l'histoire. Actes du premier Colloque International (Louvain-La-Neuve, 10-14 Mai 2004) (eds. Jerome Lentin and Jacques Grand-Henry) (2008), 321-54; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 416
321 Doppelblatt (a)
1 Blatt (b)
a: arab.
b: arab./griech.
b: Oberschrift: religiöser Text (Koranfragment?)
Unterschrift: Lc 10,19-21
GA253x(b)b: Kurt Treu, Ein neues neutestamentliches Unzialfragment aus Damaskus (=0253), ZNW 25 (1964), 274-77
331 Doppelblatt (a)
1 Blatt (b)
a: arab.
b: arab./griech.
b: Oberschrift: religiöser Text (Koranfragment?)
Unterschrift: Lc 10,21-22
GA253x(b)b: Kurt Treu, Ein neues neutestamentliches Unzialfragment aus Damaskus (=0253), ZNW 25 (1964), 274-77
341 Doppelblattarab./CPAOberschrift: religiöser Text (Koranfragment?)
Unterschrift: "Sendschreiben über die Auffindung der Gebeine des heiligen Stephanus, Gamaliel,  Nikodemus und Abib" (Fragment XVIII Schulthess)
xFriedrich Schulthess, Christlich-palästinische Fragmente aus der Omajjaden-Moschee zu Damaskus (AAWG.PH VIII.3; Berlin: Weidmann, 1905), S. 102-109
351 Doppelblattarab./CPAOberschrift: Koranfragment?
Unterschrift: Fragment XVIII Schulthess
xFriedrich Schulthess, Christlich-palästinische Fragmente aus der Omajjaden-Moschee zu Damaskus (AAWG.PH VIII.3; Berlin: Weidmann, 1905), S. 102-109
36Fragment eines Doppelblattsarab./CPAOberschrift: Koranfragment?
Unterschrift: Fragment XVIII Schulthess
xFriedrich Schulthess, Christlich-palästinische Fragmente aus der Omajjaden-Moschee zu Damaskus (AAWG.PH VIII.3; Berlin: Weidmann, 1905), S. 102-109
37Fragment eines Doppelblattsarab./CPAOberschrift: Koranfragment?
Unterschrift: Fragment XVIII Schulthess
xFriedrich Schulthess, Christlich-palästinische Fragmente aus der Omajjaden-Moschee zu Damaskus (AAWG.PH VIII.3; Berlin: Weidmann, 1905), S. 102-109
38Fragment eines Doppelblattsarab./CPAOberschrift: Koranfragment?
Unterschrift: Fragment XVIII Schulthess
xFriedrich Schulthess, Christlich-palästinische Fragmente aus der Omajjaden-Moschee zu Damaskus (AAWG.PH VIII.3; Berlin: Weidmann, 1905), S. 102-109
39Fragment eines Doppelblattsarab./CPAOberschrift: Koranfragment?
Unterschrift: Fragment XVIII Schulthess
xFriedrich Schulthess, Christlich-palästinische Fragmente aus der Omajjaden-Moschee zu Damaskus (AAWG.PH VIII.3; Berlin: Weidmann, 1905), S. 102-109
401 Fragment (a)
3 Fragmente eines Doppelblatts (b)
2 Fragmente (c)
a: arab./CPA?
b: arab./CPA
c: arab.
x (a,b)
411 Fragment (a)
3 Fragmente eines Doppelblatts (b)
2 Fragmente (c)
a: arab./CPA?
b: arab./CPA
c: arab.
x (a,b)
422 Blätterarab. (in arabischen und griechischen Buchstaben)Wortliste, evtl. Lexikon
432 Blätterarab. (in arab. und griech. Buchstaben), Endblatt nur arab.Wortliste, evtl. Lexikon
442 Blättersamarit.Kalender
451 Doppelblattsamarit. mit arab. RandnotizenPentateuch
461 Doppelblattsamarit. mit arab. RandnotizenPentateuch
472 Blattgriech.a: Liturgische Rolle (vgl. Foto 24)
b: Isaac Ninivita Syrus, Sermones ascetici (vgl. Foto 22, Versoseite)
weitere Aufnahmen der Blätter, die auf Foto Nr. 22 und 24 nicht ganz erfasst sinda: Kurt Treu, Fragment einer griechischen liturgischen Rolle aus Damaskus, Sacris Erudiri 31 (1989), 419-427
482 Blattgriech.a: Liturgische Rolle (vgl. Foto 25)
b: Jo 6,28-31
(a) = weitere Aufnahme von (a) auf Foto Nr. 25a: Kurt Treu, Fragment einer griechischen liturgischen Rolle aus Damaskus, Sacris Erudiri 31 (1989), 419-427
49Foto nicht mehr vorhandenAuf dem Bild befanden sich die Rückseiten von Foto 48 (b) und einem griechischen Fragment des Galaterbriefes, das auch auf Foto 54 abgebildet war.
502 Blattgriech.a: Menäum mit Lc 17
b: Menäum mit Lc 6,21 ff.
512 Blattgriech.a: Menäum mit Lc 17
b: Menäum mit Lc 6,21 ff.
523 Blattgriech./arab. (a)<br/<griech. (b,c)a: Mc 5,34 ff. mit arab. Übers.
b: 2Ptr 3,7 ff.
c: Mt 20,21 ff.
533 Blattgriech./arab. (a)
griech. (b,c)
a: Mc 5,34 ff. mit arab. Übers.
b: 2Ptr 3,7 ff.
c: Mt 20,21 ff.
54Foto nicht mehr vorhanden
554 Fragmentegriech.Evangeliare
a: Lc 6,28-31
b: Act 1,1;18,25-28;19,1
c: Lc 3,7-11
d: Mt 26,2-9; 27,9-16
a,c: GA155
b: GAl2132
d: GA255
d: Klaus Junack, Ein weiteres neutestamentliches Unzialfragment aus Damaskus (0255), Materialien zur neutestamentlichen Handschriftenkunde I. (ed. Kurt Aland; ANTT) 3 (1969), 210-17
56Foto nicht mehr vorhanden
57Foto nicht mehr vorhanden
581 Doppelblattsamarit.
591 Doppelblattsamarit.
601 Doppelblattsyr.re: Ex 12,35–13,8
li: Ex 13,8–14,3
612 Blattsyr.re:  Ex 14,3–21
li: Num 18,9–19,2
621 Doppelblattsyr.re: Ex 12,3–17
li: Ex 12,17–35
631 Doppelblattsyr.re: Ex 10,8–25
li: Ex 10,25–12,3
641 Doppelblattsyr.re: Ex 9,6–24
li: Ex 9,24–10,8
651 Doppelblattsyr.re: Ex 7,19–8,17
li: Ex 8,17–9,6
661 Doppelblattsyr.re: Ex 6,1–26
li: Ex 6,26–7,19
671 Doppelblattsyr.re: Ex 4,9–5,1
li: Ex 5,1–6,1
681 Doppelblattsyr.re: Gen 50,25–Ex 1,21
li: Ex 3,13–4,9
692 Blattsyr.re: Lev 7,21–8,6
li: Gen 50,7–25
702 Blattsyr.re: Num 19,2–20,5
li: Lev 6,25–7,21
712 Fragmentegriech.b: Jakobos-LiturgieHeinzgerd Brakmann, Eine Griechische Jakobos-Liturgie aus der Umayyaden-Moschee zu Damaskus. Zu einem Depot gottesdienstlicher Bücher aus dem Patriarchat Antiochien, Archiv für Liturgiewissenschaft 55 (2013), 182-94
722 Fragmentegriech.a: Jakobos-LiturgieHeinzgerd Brakmann, Eine Griechische Jakobos-Liturgie aus der Umayyaden-Moschee zu Damaskus. Zu einem Depot gottesdienstlicher Bücher aus dem Patriarchat Antiochien, Archiv für Liturgiewissenschaft 55 (2013), 182-94
733 Fragmentesamarit.
743 Fragmentesamarit.
751 Doppelblatt + 1 Blatt (a)
1 Blatt (b)
griech.a: Märtyrerlegende?
761 Doppelblatt + 1 Blatt (a)
1 Blatt (b)
griech.a: Märtyrerlegende?
771 Blattsyr.Madrasche (Hymnen, Oden)Nach Violets Angaben handelt es sich bei Foto Nr. 77-80 um ein Doppelblatt, das in 2 Kolumnen beschrieben ist
781 Blattsyr.Madrasche (Hymnen, Oden)
791 Blattsyr.Madrasche (Hymnen, Oden)
801 Blattsyr.Madrasche (Hymnen, Oden)
811 Doppelblatt(a)
1 Blatt(b)
syr.a: Abschnitte aus Ex  7–8
821 Doppelblatt(a)
1 Blatt(b)
syr.a: Abschnitte aus Ex  8
831 Doppelblattsyr.re: 2Reg 17,14–25
841 Doppelblattsyr.li: 2Reg 10,31–11,5
852 Blattsyr.li: 2Reg 15,4–18
862 Blattsyr.li: 2Reg 15,23–37
872 Blattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
881 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
891 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)eigentl. 89a: Zweitaufnahme durch Violet selbst, Erstaufnahme ist verloren gegangenWerner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
901 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
911 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
921 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
931 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)eigentl. 93a: Zweitaufnahme durch Violet selbst, da Erstaufnahme stellenweise unscharfWerner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
941 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
951 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
961 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
971 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)eigentl. 97a: Zweitaufnahme durch Violet selbst, Erstaufnahme ist verloren gegangenWerner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
981 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
991 Doppelblattsyr.re: Nizänisches Glaubensbekenntnis
li: Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)
Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1001 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1011 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1021 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1031 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1041 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1051 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1061 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1071 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1081 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1091 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1101 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1111 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1121 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1131 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1141 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1151 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1161 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1171 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1181 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1191 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1201 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1211 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1221 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1231 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1241 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1251 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1261 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1271 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1281 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1291 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1301 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1311 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1321 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1331 Doppelblattsyr.Theodor von Mopsuestia, Kohelet-Kommentar (CPG 3836)Werner Strothmann, Das syrische Fragment des Ecclesiastes-Kommentars von Theodor von Mopsuestia: Syrischer Text mit vollständigem Wörterverzeichnis (GOF.S; Wiesbaden: Harrassowitz, 1988)
1342 Blattgriech.b: Ausschnitt aus Patres Aegyptiaci
1352 Blattgriech.b: Ausschnitt aus Patres Aegyptiaci
1362 Doppelblätterarab./griech.arab. Psalterfragment mit griech. Zählung und Überschriften
1372 Doppelblätterarab./griech.arab. Psalterfragment mit griech. Zählung und Überschriften
1382 Doppelblättersyr.
1392 Doppelblättersyr.
1402 Doppelblättergriech.Ausschnitte zu Ps 13. 17. 73. 74. 77 (LXX)Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 204 Anm. 4
1412 Doppelblättergriech.Ausschnitte zu Ps 13. 17. 73. 74. 77 (LXX)Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 204 Anm. 4
1421 Doppelblattgriech./arab.re (3r): LXX Ode 1 (= Ex 15,1–19), 8–11
li (4v): LXX Ode 2 (= Dt 2,1–43), 36–39
Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 212. 214 f.
1431 Doppelblattgriech./arab.li (3v): LXX Ode 1 (= Ex 15,1–19), 11–15
re (4r): LXX Ode 2 (= Dt 2,1–43), 32–36
Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 212. 214 f.
1442 Blattsyr.re: Lektionar = Act 6,12–7,2.51–60
li: 1Kor 12,15–31.14,5
1452 Blattsyr.re: Lektionar = Act 6,3–7; Rubrik; Phil 2,12; Mt 10,5.15b; Rubrik (Freitag der Bekenner); Act 6,8–12
li: 1Kor 12,15–31.14,5
als 144a existiert eine qualitativ minderwertige Aufnahme derselben Handschriften
1461 Blatt(a) 1Doppelblatt (b)syr.a: ? b: re: Mt 10,39–11,4
li: Mt 11,4b–10
1471 Blatt(a) 1Doppelblatt (b)syr.a: ? b: re: Mt 11,10–18
li: Mt 10,31b–39
1481 Blatt
2 Fragmente
syr.
1491 Blatt (a)
2 Fragmente (b,c)
syr.(a,b) griech./arab.(c)c = 53ac = weitere Aufnahme von Foto Nr. 53, Fragment a
1501 Doppelblatt (a)
2 Blatt (b,c)
syr.a: re: Mt 27,10–24
li: Mt 26,63–27
1511 Doppelblatt (a)
2 Blatt (b,c)
syr.a: re: Mt 27,56–28,4
li: Mt 27,31–50
1522 Fragmentesyr.a: 2Makk 6,28–7,27
1532 Fragmentesyr.a: 2Makk 1,15–6,28
1544 Fragmentelat.a: Schutzbrief Balduins IV. von JerusalemHermann von Soden, Bericht über Die in der Kubbet in Damaskus gefundenen Handschriften, SPAW.PH (1903), 825-30, 827
1551 Doppelblatt (a)
3 Fragmente (b,c,d)
altfranz.(a)
lat.(b,c,d)
a: altfranz. Chanson de geste von FierabrasAdolf Tobler, Bruchstücke altfranzösischer Dichtung aus den in der Kubbet in Damaskus gefundenen Handschriften I. Zwei Bruchstücke aus der Chanson de Geste von "Fierabas", SPAW.PH 43/2 (1903), 960-76; Laura Minervini, Sui frammenti epici della Moschea di Damasco (Fierabras, Lasse 106-108, 117-118), in: Codici, Testi, Interpretazioni. Studi sull'epica romanza medievale (eds. P. Di Luca and D. Piacento; Napoli, 2015), 93-103
1561 Doppelblatt (a)
3 Fragmente (b,c,d)
altfranz.(a)
lat.(b,c,d)
a: altfranz. Chanson de geste von FierabrasAdolf Tobler, Bruchstücke altfranzösischer Dichtung aus den in der Kubbet in Damaskus gefundenen Handschriften I. Zwei Bruchstücke aus der Chanson de Geste von "Fierabas", SPAW.PH 43/2 (1903), 960-76; Laura Minervini, Sui frammenti epici della Moschea di Damasco (Fierabras, Lasse 106-108, 117-118), in: Codici, Testi, Interpretazioni. Studi sull'epica romanza medievale (eds. P. Di Luca and D. Piacento; Napoli, 2015), 93-103
1571 Blatthebr.Ex 27,18 ff.
1581 Doppelblattlat.Liedtext mit Noten
1591 Doppelblatt
1 Blatt
lat.a: lat. Messe
b: Blatt mit Interlinearnoten (Violet)
1601 Doppelblatt
1 Blatt
lat.
1611 Blatt
1 Doppelblatt
lat.
1621 Blatt
1 Doppelblatt
lat.
1631 Doppelblattlat.
1641 Blattlat.
1651 Doppelblattgriech.Kanon mit 3 TroparienPapierhandschrift, lt. Violet ProbeaufnahmeKurt Treu, Bruchstück einer griechischen Hymnenhandschrift aus Damaskus, in: Festschrift für Fairy von Lilienfeld zum 65. Geburtstag (eds. A. Rexheuser and K.-H. Ruffmann; Erlangen, 1982), 431-45
1662 Blattgriech.Foto 166-169 zeigen zwei besonders große Blätter
1672 Blattgriech.
1682 Blattgriech.
1692 Blattgriech.
1703 Fragmentegriech.a: Prov 6,11–16
c: Prov 4,26–5,8
Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 216 f.; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 253
1713 Fragmentegriech.a: Prov 5,3–8
c: Prov 6,8–11
Reihenfolge der Fragmente ist gegenüber Foto Nr. 170 vertauschtKurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 216 f.; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 253
1721 Doppelblattgriech.
1731 Doppelblattgriech.
1743 Fragmentesyr.a: Ri 8,11–12. 13–16
1753 Fragmentesyr.a: Ri 8,5–7. 8–10
1762 Fragmentegriech.a: Gen 10,12–13 (LXX)a: Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 205; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 9
1771Doppelblattsyr.medizinischer Text (Rezept)Emiliano Fiori, A Hitherto Unknown Fragment in Syriac. Evidence of Recipes and Prescriptions from the Qubbet El-Hazne of the Umayyad Mosque in Damascus, Aramaic Studies 15 (2017), 200-229
1781Doppelblattsyr.medizinischer Text (Rezept)Emiliano Fiori, A Hitherto Unknown Fragment in Syriac. Evidence of Recipes and Prescriptions from the Qubbet El-Hazne of the Umayyad Mosque in Damascus, Aramaic Studies 15 (2017), 200-229
1792 Kolumnenhebr.
1802 Fragmentehebr.
1811 Doppelblatt (a)
1 Blatt (b)
syr.(a)
hebr./arab. Marginalien (b)
a: Seder-Sammlung
b: Jes 30,22–31,4
1821 Doppelblatt
1 Blatt
hebr.
1831 Doppelblatthebr.
1841 Doppelblatthebr.
1851 Blatthebr.Ketuba
1862 Fragmentehebr.a: Pessach-Haggada
b: Raschi-Kommentar zu Suk. 15b-16a
1871 Doppelblattarmen.
1882 Blatt (a,c)
1 Doppelblatt (b)
armen.
1892 Blattarmen.
1901 Doppelblatt (a)
2 Blatt (b,c)
griech. (a)
syr. (b,c)
a: Gebetsbüchlein
b: über Allegorien
1911 Doppelblatt (a)
2 Blatt (b,c)
griech. (a)
syr. (b,c)
a: Gebetsbüchlein
b: über Allegorien
c: Monastischer Text über die göttliche Liebe
1922 Blattgriech.
193Fragment eines Doppelblattsgriech./griech.x
194Fragment eines Doppelblattsgriech./griech.x
195Fragment eines Doppelblattsgriech./griech.Zweitaufnahme des Fragments auf Foto Nr. 193Zweitaufnahme des Fragments auf Foto Nr. 193x
1962 Doppelblätterarab./griech.Zweitaufnahme zweier Doppelblätter von Foto Nr. 26Zweitaufnahme zweier Doppelblätter von Foto Nr. 26x
Unterschrift: Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 206 f.
1972 Doppelblättersyr./syr.
1982 Doppelblättersyr./syr.
1992 Doppelblättersyr./syr.x
2002 Doppelblättersyr./syr.x
2012 Doppelblättersyr./syr.
2022 Doppelblättersyr./syr.x
2032 Fragmente eines Doppelblatts (a)
2 Fragmente (b)
arab./griech. (a)
syr. (b,c)
x
2041 Doppelblattgriech./griech.Oberschrift: Aristoteles, De interpretatione,
Unterschrift: Sap. 11,5–11 (LXX)
xOberschrift: vgl. Aristoteles Graecus, S. 121
Unterschrift: Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 220 f.; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 278
2051 Doppelblattgriech./griech.Oberschrift: Aristoteles, De interpretatione,
Unterschrift: 10,19–11,4 (LXX)
xOberschrift: vgl. Aristoteles Graecus, S. 121
Unterschrift: Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21, S. 220 f.; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 278
2061 Doppelblatt (a)
2 Fragmente eines Doppelblatts (b)
syr./syr. (a)
arab./griech. (b)
a: Oberschrift: Mahnschrift
Unterschrift: Gen 49,24 f.
b = Rückseite von 203a
b = Rückseite von 203ax
2071 Blattarab./gr. Maj./syr.nach Angabe von Violet zweifacher Palimpsestx
2081 Blattarab./gr. Maj./syr.nach Angabe von Violet zweifacher Palimpsestx
2091 Doppelblattarab./griech.x
2101 Doppelblattarab./griech.x
2111 Doppelblattarab./griech.Unterschrift: Gal 5,13–17GA254x
Unterschrift: Kurt Treu, Ein weiteres Unzialpalimpsest des Galaterbriefes aus Damaskus, Studia Evangelica 5 (1968), 219-21; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 521
2123 Fragmentearab./griech.c:
Unterschrift: Cant 2,1–6; 2,17–3,2; 5,8–13
xc:
Unterschrift: Kurt Treu, Majuskelbruchstücke der Septuaginta aus Damaskus, NAWG.PH (1966), 204-21; Joseph van Haelst, Catalogue des papyrus littéraires Juifs et Chrétiens (Paris, 1976), Nr. 268
2132 Blattsyr.unbekannter Begräbnistext, erwähnt wird Mar Ephrem
2142 Blattsyr.unbekannte Texte eines "heiligen Lehrers" Mar Jacob